27 julio 2015

RESPETO POR LA HISTORIA EN LA REFORMA DE UNA VIVIENDA / RESPECT FOR THE HISTORY OF HOUSING REFORM

La reforma cuidadosa de una vivienda de 1880 utilizando materiales sencillos para no restarle el carácter y protagonismo a los elementos originales de ésta.
Se le otorga importancia a la escalera original con la tonalidad amarilla y se mantienen las vigas y materiales como las maderas que se utilizan para realizar la isla de la cocina, que proceden del propio derribo.

The careful renovation of a house in 1880 using simple materials to not detract from the character prominence to the original elements of it.
Importance has been given to the original stairs with yellow hue and materials as beams and wood used to make the kitchen island, coming from the demolition itself is maintained.


DWELL



22 julio 2015

PASIONES ARTÍSTICAS EN UN ESTUDIO/ PASSIONS ART IN A STUDY

Una pareja que vive en un barrio de de Seattle buscaban viviendas unifamiliares para construir un estudio en su patio trasero bien cultivado para alojar sus diversas pasiones: la pintura, escultura, muebles de época, y jardinería . 
Un espacio flexible y sencillo que aúna  las pasiones de los clientes. 


A couple living in a neighborhood of single family homes in Seattle seeking to build a studio in his backyard well cultivated to accommodate their various passions: painting, sculpture, antique furniture, and gardening.
A flexible and simple space that combines the passion of customers.


dwell



20 julio 2015

MAISON DE CAMPAGNE Y ESTILO ESCANDINAVO/ MAISON DE CAMPAGNE ANS SCANDINAVIAN STYLE

Una "maison de campagne" localizada en Lyon donde se acumula el estilo de mobiliario escandinavo, pero endulzado con textiles como el lino.

Materiales como el hierro pintado en negro forma parte de los cerramientos y un pavimento en madera oscura se suaviza con tonalidades verdosas de los complementos del mobiliario.

A "maison de campagne" located in Lyon where the style of Scandinavian furniture accumulates, but sweetened with textiles like linen cushions.

Materials such as iron painted in black is part of the walls and dark wood pavement is smoothed with greenish hues complements the furniture.



the socialite family



16 julio 2015

DISEÑO DE UNA LÁMPARA: PET LAMP Y ÁLVARO CATALÁN DE OCÓN/ DESIGN LAMP: PET LAMP & ÁLVARO CATALÁN DE OCÓN

La vivienda del diseñador Álvaro Catalán de Ocón, en Madrid, está llena de color y productos costumizados como las sillas Vitra del comedor y sus propios diseños de lámparas.
Forma parte de la firma Pet Lamp, donde sus diseñadores transforman pantallas de lámparas realizadas en Colombia hasta  dejarlo en un  producto listo para su venta.

Designer housing Alvaro Catalan de Ocon, in Madrid, is full of color and Vitra products costumize as dining chairs and their own designs lamps.
Part of the signature Pet Lamp, where its designers transform lampshades made in Colombia to leave it in a product ready for sale.
freunde von Freuden

13 julio 2015

VIVIENDA DIÁFANA: CONVIVENCIA DE ESTILOS/ DIAPHANOUS HOUSING: COEXISTENCE OF STYLES

Una vivienda diáfana y abierta al jardín. Un mobiliario de líneas sencillas que convive en unos interiores de obra vista y sobrios suelos de cemento pulido y madera oscura.
Un único espacio en la zona de día donde poder visualizar todas sus estancias y participar en ella de reuniones y fiestas.

A unique open space and garden. Furniture with simple lines that lives in interiors sober brick and polished concrete floors and dark wood.
A unique space in the living area where you can visualize all the rooms and participate in and parties.

the socialite family

06 julio 2015

EL ARTE DE DECORAR: LA IMPORTANCIA DE UN ATREZZO/ THE ART OF DECORATING: THE IMPORTANCE OF ATTREZZO

Es conocido en otros países, la forma de aderezar la imagen en las viviendas que están a la venta. Viviendas ya vacías que, con  el mínimo mobiliario y textiles consiguen grandes resultados ofreciendo así un espacio atractivo al futuro comprador, así como aportando opciones de decoración y distribución.

It is known in other countries, how to dress the image in homes that are for sale. Housing and empty, with minimal furniture and textiles get great results and offering an attractive buyer future space as well as providing decoration and distribution options.


fantastic frank

01 julio 2015

REFORMA DE UNA VIVIENDA DEL S.XVI: ARTE EN EL TECHO/ HOUSING REFORM OF S.XVI: ART ON THE CEILING

 Una vivienda original del S.XVI restaurada por el estudio Benedini&Partners en la que realiza una una serie de medidas no estructurales para adaptarse a las nuevas necesidades.Una distribución funcional de la última generación de la familia que respeta en todo momento los techos artesonados y de vigas de madera.

Original home of the sixteenth century restored by the study makes Benedini&Partners a series of non-structural measures to adapt to the new needs and the functional distribution of the latest generation of the family always respecting the coffered and beamed ceilings.

29 junio 2015

RESPETO POR LOS ORIGENES: CASA VICTORIANA EN AUSTRALIA/ RESPECT FOR THE ORIGINS: VICTORIAN HOUSE IN AUSTRALIA

El estudio b.e architecture ha realizado esta reforma de esta casa victoriana localizada en Australia. Se ha respetado la fachada principal y en sus interiores su estructura y formas originales, combinadas con líneas minimalistas, como la zona de cocina o escalera. Maderas combinadas con aceros y cristal hacen una combinación perfecta de la historia y los diseños actuales.

The architecture's study b.e architecture carried out this reform of the Victorian house located in Australia. It has respected the facade and its interior structure and original shapes, combined with minimalist lines, such as kitchen or stairs. Wood combined with steel and glass make a perfect combination of history and new designs.
 
 
DESIGN MILK


25 junio 2015

UNA ANTIGUA FÁBRICA AGRÍCOLA TRANSFORMADA EN VIVIENDA/ AN OLD FACTORY TRANSFORM IN HOUSING

Una antigua fábrica  agrícola transformada en vivienda preservando  el estilo original  de la construcción. Espacios que fueron utilizados para albergar herramientas o madera o donde existia un horno para hacer pan  se abandonaron durante años y ese espacio ahora lo ocupa la zona de cocina. Se mantuvieron los espacios sin aristas, con formas redondeadas.
 Una conservación de la arquitectura preexistente con un impacto mínimo. Se utilizaron accesorios de acero con recubrimiento de polvo blanco, incrustado en la mampostería para hacer su presencia menos aparente.

An old farm factory transformed int a house preserving the original style of the building. Spaces that were used to house tools or wood or where there was a bread oven deserted for years and that space now occupied the kitchen area. Spaces without edges, with rounded shapes remained.
  Preservation of the existing architecture with minimal impact. Steel fittings used with white powder coating, embedded in the masonry to make your presence less apparent.

archilovers



22 junio 2015

MOSAICOS EN EL SUELO: DECORANDO UN LIENZO EN BLANCO/ MOSAIC FLOOR: A BLACK CANVAS DECORATING

Una vivienda con blanco total en sus interiores, decorada con la sutileza de alfombras en tonos blancos y negros.
Siempre habituados a decorar  y rellenar paredes con complementos y obras de arte, este apartamento nos ofrece la visión de la decoración utilizada en el pavimento, dejando sus paredes desnudas.

Total house with white interiors, decorated with subtlety carpet in black and white tones.
Always used to decorate walls and fill with accessories and artwork, this appartment gives us the vision of decoration used on the pavement, leaving their bare walls.


FANTASTIC FRANK